아시안게임 기간 중 인천광역시 ‘통역비서’ 사용 횟수가 25만건에 육박
2014-10-28 의료연합
인천광역시 ‘통역비서’, 아시안게임 기간 중 24만여회 사용
총 사용자 수도 1만4천명 넘어서 ‘언어장벽’ 없애는 계기로
인천아시안게임과 인천장애인아시안게임 기간 동안 ‘통역비서’ 이용건수 248,463으로 집계
두 달 간 하루 평균 4천건 이용, 한.일.영.중 통역 가운데 한.영 비중이 가장 높은 것으로 나타나
인천아시안게임과 인천장애인아시안게임 기간 동안 ‘통역비서’ 이용건수 248,463으로 집계
두 달 간 하루 평균 4천건 이용, 한.일.영.중 통역 가운데 한.영 비중이 가장 높은 것으로 나타나
인천아시안게임과 인천장애인아시안게임 기간(2014.8.25~10.24) 두 달 동안 대회 참석자 등에게 제공된 인천광역시 ‘통역비서’ 사용 횟수가 25만건에 육박하고, 사용자 수도 1만 4천명을 넘어선 것으로 집계됐다.
‘통역비서’를 제공한 세계 1위 자동번역업체 시스트란 인터내셔널(대표 박기현 www.systrangroup.com) 은 28일, 한·중·일·영 4개국어 통역서비스를 실시한 결과 하루 평균 4천번 이용됐고, 이 가운데 한국어를 영어로 통역한 횟수가 1,800여건으로 가장 많은 것으로 나타났다고 밝혔다.
시스트란 인터내셔널은 또 인천시와 협력해 대회 기간 중 안내서 13만부를 배포하고 경기장 주변에 도우미를 배치하며 인천공항 광고와 홈페이지 배너 광고 등을 통해 ‘통역비서’ 알리기에 나섰기 때문에 예상보다 많은 이용 횟수를 기록하게 됐다고 분석했다.
‘통역비서’를 제공한 세계 1위 자동번역업체 시스트란 인터내셔널(대표 박기현 www.systrangroup.com) 은 28일, 한·중·일·영 4개국어 통역서비스를 실시한 결과 하루 평균 4천번 이용됐고, 이 가운데 한국어를 영어로 통역한 횟수가 1,800여건으로 가장 많은 것으로 나타났다고 밝혔다.
시스트란 인터내셔널은 또 인천시와 협력해 대회 기간 중 안내서 13만부를 배포하고 경기장 주변에 도우미를 배치하며 인천공항 광고와 홈페이지 배너 광고 등을 통해 ‘통역비서’ 알리기에 나섰기 때문에 예상보다 많은 이용 횟수를 기록하게 됐다고 분석했다.